Пойду ли я стрелой пронзенный. Куда приятнее прилетать и куда приятнее приглашать

(Старая заброшенная мельница - место, назначенное для дуэли. Раннее зимнее утро. Ленский и его секундант Зарецкий ожидают Онегина).

ЗАРЕЦКИЙ
Ну, что же?
Кажется, противник ваш
не явился.

ЛЕНСКИЙ
Явится сейчас.

ЗАРЕЦКИЙ
Но все же это странно
мне немножко
Что нет его: седьмой ведь час!
Я думал, что он
ждет уж нас!

(Зарецкий направляется к мельнице. Ленский сидит в задумчивости).

ЛЕНСКИЙ
Куда, куда,
куда вы удалились,
весны моей златые дни?
Что день грядущий
мне готовит?
Его мой взор напрасно ловит:
В глубокой тьме
таится он!
Нет нужды; прав судьбы закон!
Паду ли я, стрелой пронзенный,
иль мимо пролетит она,
Все благо; бдения и сна
приходит час определенный!
Благословен и день забот,
благословен и тьмы приход!
Блеснет заутра луч денницы
и заиграет яркий день,
а я, быть может, я гробницы
сойду в таинственную сень!
И память юного поэта
поглотит медленная Лета.
Забудет мир меня; но ты!
Ты, Ольга...

Скажи,
Придешь ли, дева красоты,
слезу пролить над ранней урной
и думать: он меня любил!
Он мне единой посвятил

Ах, Ольга, я тебя любил!
Тебе единой посвятил
рассвет печальный жизни бурной!
Ах, Ольга, я тебя любил!
Сердечный друг,
желанный друг.
Приди, приди!
Желанный друг,
приди, я твой супруг!
приди, я твой супруг!
приди, приди!
Я жду тебя, желанный друг.
Приди, приди; я твой супруг!
Куда, куда,
куда вы удалились,
весны моей,
весны моей златые дни? (The old abandoned mill is the place designated for the duel.) Early winter morning Lensky and his second Zaretsky await Onegin).

ZARETSKY
Well, what is it?
It seems your opponent
Did not show up.

LENA
Will appear now.

ZARETSKY
But still it"s strange
Me a little bit
That there is none: the seventh is an hour!
I thought that he
Waiting for us!

(Zaretsky goes to the mill.) Lensky sits in thoughtfulness).

LENA
Where where,
Where did you go,
The spring of my golden days?
What a future day
Me preparing?
My eye catches in vain:
In the deep darkness
It is hidden!
No need; The fate of the law!
Whether I fall, with an arrow pierced,
Il past it will fly,
All good; Vigil and sleep
The hour comes!
Blessed is the day of cares,
Blessed and darkness is the coming!
The morning ray of the dawn will shine
And will play a bright day,
And I, perhaps, I am the tombs
I will descend into a mysterious shadow!
And the memory of a young poet
Will absorb the slow Summer.
The world will forget me; notes!
You, Olga ...

Tell me,
Will you come, maid of beauty,
Shed a tear over the early urn
And to think: he loved me!
He dedicated me one
Dawn of a sad stormy life!
Oh, Olga, I loved you!
You are single
Dawn of a sad stormy life!
Oh, Olga, I loved you!
A heartfelt friend,
The coveted friend.
Come, come!
Desired friend,
Come, I"m your husband!
Come, I"m your husband!
Come, come!
I"m waiting for you, my cherished friend.
Come, come; I"m your husband!
Where where,
Where did you go,
My spring,
The spring of my golden days?

Куда, куда вы удалились, / Весны моей златые дни?
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823-1831) А. С. Пушкина (1799-1837) (гл. 6, строфа 21).
Шутливо: -самоиронично об ушедшей юности, молодости.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Куда, куда вы удалились, / Весны моей златые дни?" в других словарях:

    КУДА, нареч. 1. вопросит. В какое место? в каком направлении? Куда вы едете? Куда ты положил мою книгу? «Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни?» Пушкин. Куда вы ранены? Куда он тебя ударил? 2. относит. В то место, в к рое. Куда назначат … Толковый словарь Ушакова

    Люсь, лишься; св. 1. Двигаясь, перемещаясь, отдалиться на какое то расстояние. Человек постепенно удалялся. Лодка, удаляясь, терялась из виду. У. от дома. У. в сторону леса. // Раздаваться на более далёком расстоянии (о звуках). Выстрелы… … Энциклопедический словарь

    удалиться - лю/сь, ли/шься; св. см. тж. удаляться, удаление 1) а) Двигаясь, перемещаясь, отдалиться на какое то расстояние. Человек постепенно удалялся. Лодка, удаляясь, терялась из виду. Удали/ться … Словарь многих выражений

    Ая, ое. трад. поэт. Золотой. Над виноградными холмами Плывут златые облака. Тютчев, Над виноградными холмами. Куда, куда вы удалились, Весны моей златые дни? Пушкин, Евгений Онегин. ◊ златой телец … Малый академический словарь

    Ая, ое; злат, а, о. Трад. поэт. Золотой. З ые серьги. З. перстень. * Над виноградными холмами Плывут златые облака (Тютчев). Куда, куда вы удалились, Весны моей златые дни? (Пушкин). З. телец (книжн.; золото, деньги; власть золота, денег) … Энциклопедический словарь

    златой - а/я, о/е; злат, а, о., трад. поэт. Золотой. З ые серьги. Злато/й перстень. * Над виноградными холмами Плывут златые облака (Тютчев) * Куда, куда вы удалились, Весны моей златые дни? (Пушкин) * … Словарь многих выражений

    Eugene Onegin (opera) - Eugene Onegin (ru. Евгений Онегин, Yevgény Onégin is an opera (lyrical scenes), Opus 24, in 3 acts, 7 scenes, by Pyotr Tchaikovsky. The libretto was written by Konstantin Shilovsky and the (brother of the) composer, and is based on the novel… … Wikipedia

    Ы, мн. вёсны, сен, снам, ж. Время года между зимой и летом. Полюбуйся: весна наступает, Журавли караваном летят, В ярком золоте день утопает, И ручьи по оврагам шумят. И. Никитин, Полно, степь моя, спать беспробудно. || перен. Пора расцвета,… … Малый академический словарь

    ЗЛАТОЙ, златая, златое (церк. книжн., поэт. устар.). Золотой (в 1, 2 и 3 знач.). «Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни?» Пушкин. «Румяным вечером иль утра в час златой.» Лермонтов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823 1831) А. С. Пушкина (1799 1837) (гл. 6, строфа 21). Строка стала популярной после постановки оперы П. И. Чайковского (1878). Она звучит в арии Ленского: «Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни...» … Словарь крылатых слов и выражений

ГЛАВА ШЕСТАЯ

La sotto i giorni nubilosi с brevi,
Nasce una gente a cui l’morir non dole.

Там, где дни облачны и кратки,
родится племя, которому умирать не трудно.

Петрарка (итал.)

Заметив, что Владимир скрылся,
Онегин, скукой вновь гоним,
Близ Ольги в думу погрузился,
Довольный мщением своим.
За ним и Оленька зевала,
Глазами Ленского искала,
И бесконечный котильон
Ее томил, как тяжкий сон.
Но кончен он. Идут за ужин.
Постели стелют; для гостей
Ночлег отводят от сеней
До самой девичьи. Всем нужен
Покойный сон. Онегин мой
Один уехал спать домой.

Все успокоилось: в гостиной
Храпит тяжелый Пустяков
С своей тяжелой половиной.
Гвоздик, Буянов, Петушков
И Флянов, не совсем здоровый,
На стульях улеглись в столовой,
А на полу мосье Трике,
В фуфайке, в старом колпаке.
Девицы в комнатах Татьяны
И Ольги все объяты сном.
Одна, печальна под окном
Озарена лучом Дианы,
Татьяна бедная не спит
И в поле темное глядит.

Его нежданным появленьем,
Мгновенной нежностью очей
И странным с Ольгой поведеньем
До глубины души своей
Она проникнута; не может
Никак понять его; тревожит
Ее ревнивая тоска,
Как будто хладная рука
Ей сердце жмет, как будто бездна
Под ней чернеет и шумит…
«Погибну,- Таня говорит,-
Но гибель от него любезна.
Я не ропщу: зачем роптать?
Не может он мне счастья дать».

Вперед, вперед, моя исторья!
Лицо нас новое зовет.
В пяти верстах от Красногорья,
Деревни Ленского, живет
И здравствует еще доныне
В философической пустыне
Зарецкий, некогда буян,
Картежной шайки атаман,
Глава повес, трибун трактирный,
Теперь же добрый и простой
Отец семейства холостой,
Надежный друг, помещик мирный
И даже честный человек:
Так исправляется наш век!

Бывало, льстивый голос света
В нем злую храбрость выхвалял!
Он, правда, в туз из пистолета
В пяти саженях попадал,
И то сказать, что и в сраженье
Раз в настоящем упоенье
Он отличился, смело в грязь
С коня калмыцкого свалясь,
Как зюзя пьяный, и французам
Достался в плен: драгой залог!
Новейший Регул, чести бог,
Готовый вновь предаться узам,
Чтоб каждым утром у Бери
В долг осушать бутылки три.

Бывало, он трунил забавно,
Умел морочить дурака
И умного дурачить славно,
Иль явно, иль исподтишка,
Хоть и ему иные штуки
Не проходили без науки,
Хоть иногда и сам впросак
Он попадался, как простак.
Умел он весело поспорить,
Остро и тупо отвечать,
Порой расчетливо смолчать,
Порой расчетливо повздорить,
Друзей поссорить молодых
И на барьер поставить их,

Иль помириться их заставить,
Дабы позавтракать втроем,
И после тайно обесславить
Веселой шуткою, враньем.
Sed alia tempora! Удалость
(Как сон любви, другая шалость)
Проходит с юностью живой.
Как я сказал, Зарецкий мой,
Под сень черемух и акаций
От бурь укрывшись наконец,
Живет, как истинный мудрец,
Капусту садит, как Гораций,
Разводит уток и гусей
И учит азбуке детей.

Он был не глуп; и мой Евгений,
Не уважая сердца в нем,
Любил и дух его суждений,
И здравый толк о том, о сем.
Он с удовольствием, бывало,
Видался с ним, и так нимало
Поутру не был удивлен,
Когда его увидел он.
Тот после первого привета,
Прервав начатый разговор,
Онегину, осклабя взор,
Вручил записку от поэта.
К окну Онегин подошел
И про себя ее прочел.

То был приятный, благородный,
Короткий вызов, иль картель:
Учтиво, с ясностью холодной
Звал друга Ленский на дуэль.
Онегин с первого движенья,
К послу такого порученья
Оборотясь, без лишних слов
Сказал, что он всегда готов.
Зарецкий встал без объяснений;
Остаться доле не хотел,
Имея дома много дел,
И тотчас вышел; но Евгений
Наедине с своей душой
Был недоволен сам собой.

И поделом: в разборе строгом,
На тайный суд себя призвав,
Он обвинял себя во многом:
Во-первых, он уж был неправ,
Что над любовью робкой, нежной
Так подшутил вечор небрежно.
А во-вторых: пускай поэт
Дурачится; в осьмнадцать лет
Оно простительно. Евгений,
Всем сердцем юношу любя,
Был должен оказать себя
Не мячиком предрассуждений,
Не пылким мальчиком, бойцом,
Но мужем с честью и с умом.

Оп мог бы чувства обнаружить,
А не щетиниться, как зверь;
Он должен был обезоружить
Младое сердце. «Но теперь
Уж поздно; время улетело…
К тому ж - он мыслит - в это дело
Вмешался старый дуэлист;
Он зол, он сплетник, он речист…
Конечно, быть должно презренье
Ценой его забавных слов,
Но шепот, хохотня глупцов…»
И вот общественное мненье!33
Пружина чести, наш кумир!
И вот на чем вертится мир!

Кипя враждой нетерпеливой,
Ответа дома ждет поэт;
И вот сосед велеречивый
Привез торжественно ответ.
Теперь ревнивцу то-то праздник!
Он все боялся, чтоб проказник
Не отшутился как-нибудь,
Уловку выдумав и грудь
Отворотив от пистолета.
Теперь сомненья решены:
Они па мельницу должны
Приехать завтра до рассвета.
Взвести друг на друга курок
И метить в ляжку иль в висок.

Решась кокетку ненавидеть,
Кипящий Ленский не хотел
Пред поединком Ольгу видеть,
На солнце, па часы смотрел,
Махнул рукою напоследок -
И очутился у соседок.
Он думал Оленьку смутить,
Своим приездом поразить;
Не тут-то было: как и прежде,
На встречу бедного певца
Прыгнула Оленька с крыльца,
Подобна ветреной надежде,
Резва, беспечна, весела,
Ну точно та же, как была.

«Зачем вечор так рано скрылись?»
Был первый Оленькин вопрос.
Все чувства в Ленском помутились
И молча он повесил нос.
Исчезла ревность и досада
Пред этой ясностию взгляда,
Пред этой нежной простотой.
Пред этой резвою душой!..
Он смотрит в сладком умиленье;
Он видит: он еще любим;
Уж он, раскаяньем томим,
Готов просить у ней прощенье,
Трепещет, не находит слов,
Он счастлив, он почти здоров…

XV, XVI
……………………………………
……………………………………
……………………………………
……………………………………
……………………………………
……………………………………

И вновь задумчивый, унылый
Пред милой Ольгою своей,
Владимир не имеет силы
Вчерашний день напомнить ей;
Он мыслит: «Буду ей спаситель,
Не потерплю, чтоб развратитель
Огнем и вздохов и похвал
Младое сердце искушал;
Чтоб червь презренный, ядовитый
Точил лилеи стебелек;
Чтобы двухутренний цветок
Увял еще полураскрытый».
Все это значило, друзья:
С приятелем стреляюсь я.

Когда б он знал, какая рапа
Моей Татьяны сердце жгла!
Когда бы ведала Татьяна,
Когда бы знать она могла,
Что завтра Ленский и Евгений
Заспорят о могильной сени;
Ах, может быть, ее любовь
Друзей соединила б вновь!
Но этой страсти и случайно
Еще никто не открывал.
Онегин обо всем молчал;
Татьяна изнывала тайно;
Одна бы няня знать могла.
Да недогадлива была.

Весь вечер Ленский был рассеян,
То молчалив, то весел вновь;
Но тот, кто музою взлелеян,
Всегда таков: нахмуря бровь,
Садился он за клавикорды
И брал на них одни аккорды,
То, к Ольге взоры устремив,
Шептал: не правда ль? я счастлив.
Но поздно; время ехать. Сжалось
В нем сердце, полное тоской;
Прощаясь с девой молодой,
Оно как будто разрывалось.
Она глядит ему в лицо.
«Что с вами?» - Так.- И на крыльцо.

Домой приехав, пистолеты
Он осмотрел, потом вложил
Опять их в ящик и, раздетый,
При свечке, Шиллера открыл;
Но мысль одна его объемлет;
В нем сердце грустное не дремлет:
С неизъяснимою красой
Он видит Ольгу пред собой.
Владимир книгу закрывает,
Берет перо; его стихи,
Полны любовной чепухи,
Звучат и льются. Их читает
Он вслух, в лирическом жару,
Как Дельвиг пьяный на пиру.

Стихи на случай сохранились;
Я их имею; вот они:
«Куда, куда вы удалились,
Весны моей златые дни?
Что день грядущий мне готовит?
Его мой взор напрасно ловит,
В глубокой мгле таится он.
Нет нужды; прав судьбы закон.
Паду ли я, стрелой пронзенный,
Иль мимо пролетит она,
Все благо: бдения и сна
Приходит час определенный;
Благословен и день забот,
Благословен и тьмы приход!

Блеснет заутра луч денницы
И заиграет яркий день;
А я, быть может, я гробницы
Сойду в таинственную сень,
И память юного поэта
Поглотит медленная Лета,
Забудет мир меня; но ты
Придешь ли, дева красоты,
Слезу пролить над ранней урной
И думать: он меня любил,
Он мне единой посвятил
Рассвет печальный жизни бурной!.
Сердечный друг, желанный друг,
Приди, приди: я твой супруг!..»

Так он писал темно и вяло
(Что романтизмом мы зовем,
Хоть романтизма тут нимало
Не вижу я; да что нам в том?)
И наконец перед зарею,
Склонясь усталой головою,
На модном слове идеал
Тихонько Ленский задремал;
Но только сонным обаяньем
Он позабылся, уж сосед
В безмолвный входит кабинет
И будит Ленского воззваньем:
«Пора вставать: седьмой уж час.
Онегин, верно, ждет уж нас».

Но ошибался он: Евгений
Спал в это время мертвым сном.
Уже редеют ночи тени
И встречен Веспер петухом;
Онегин спит себе глубоко.
Уж солнце катится высоко,
И перелетная метель
Блестит и вьется; но постель
Еще Евгений не покинул,
Еще над ним летает сон.
Вот наконец проснулся он
И полы завеса раздвинул;
Глядит - и видит, что пора
Давно уж ехать со двора.

Он поскорей звонит. Вбегает
К нему слуга француз Гильо,
Халат и туфли предлагает
И подает ему белье.
Спешит Онегин одеваться,
Слуге велит приготовляться
С ним вместе ехать и с собой
Взять также ящик боевой.
Готовы санки беговые.
Он сел, на мельницу летит.
Примчались. Он слуге велит
Лепажа стволы роковые
Нести за ним, а лошадям
Отъехать в поле к двум дубкам.

Опершись на плотину, Ленский
Давно нетерпеливо ждал;
Меж тем, механик деревенский,
Зарецкий жернов осуждал.
Идет Онегин с извиненьем.
«Но где же,- молвил с изумленьем
Зарецкий,- где ваш секундант?»
В дуэлях классик и педант,
Любил методу он из чувства,
И человека растянуть
Он позволял не как-нибудь,
Но в строгих правилах искусства,
По всем преданьям старины
(Что похвалить мы в нем должны).

«Мой секундант? - сказал Евгений, —
Вот он: мой друг, monsieur Guillot.
Я не предвижу возражений
На представление мое:
Хоть человек он неизвестный,
Но уж конечно малый честный».
Зарецкий губу закусил.
Онегин Ленского спросил:
«Что ж, начинать?» - Начнем,
пожалуй,-
Сказал Владимир. И пошли
За мельницу. Пока вдали
Зарецкий наш и честный малый-
Вступили в важный договор,
Враги стоят, потупя взор.

Враги! Давно ли друг от друга
Их жажда крови отвела?
Давно ль они часы досуга,
Трапезу, мысли и дела
Делили дружно? Ныне злобно,
Врагам наследственным подобно,
Как в страшном, непонятном сие,
Они друг другу в тишине
Готовят гибель хладнокровно…
Не засмеяться ль им, пока
Не обагрилась их рука,
Не разойтиться ль полюбовно?
Но дико светская вражда
Боится ложного стыда.

Вот пистолеты уж блеснули,
Гремит о шомпол молоток.
В граненый ствол уходят пули,
И щелкнул в первый раз курок.
Вот порох струйкой сероватой
На полку сыплется. Зубчатый,
Надежно ввинченный кремень
Взведен еще. За ближний пень
Становится Гильо смущенный.
Плащи бросают два врага.
Зарецкий тридцать два шага
Отмерил с точностью отменной,
Друзей развел по крайний след,
И каждый взял свой пистолет.

«Теперь сходитесь».
Хладнокровно,
Еще не целя, два врага
Походкой твердой, тихо, ровно
Четыре перешли шага,
Четыре смертные ступени.
Свой пистолет тогда Евгений,
Не преставая наступать,
Стал первый тихо подымать.
Вот пять шагов еще ступили,
И Ленский, жмуря левый глаз,
Стал также целить - но как раз
Онегин выстрелил… Пробили
Часы урочные: поэт
Роняет молча пистолет,

На грудь кладет тихонько руку
И падает. Туманный взор
Изображает смерть, не муку.
Так медленно по скату гор,
На солнце искрами блистая,
Спадает глыба снеговая.
Мгновенным холодом облит,
Онегин к юноше спешит,
Глядит, зовет его… напрасно:
Его уж нет. Младой певец
Нашел безвременный конец!
Дохнула буря, цвет прекрасный
Увял па утренней заре,
Потух огонь на алтаре!..

Недвижим он лежал, и странен
Был томный мир его чела.
Под грудь он был навылет ранен;
Дымясь из раны кровь текла.
Тому назад одно мгновенье
В сем сердце билось вдохновенье,
Вражда, надежда и любовь,
Играла жизнь, кипела кровь,-
Теперь, как в доме опустелом,
Все в нем и тихо и темно;
Замолкло навсегда оно.
Закрыты ставни, окны мелом
Забелены. Хозяйки нет.
А где, бог весть. Пропал и след.

Приятно дерзкой эпиграммой
Взбесить оплошного врага;
Приятно зреть, как он, упрямо
Склонив бодливые рога,
Невольно в зеркало глядится
И узнавать себя стыдится;
Приятней, если он, друзья,
Завоет сдуру: это я!
Еще приятнее в молчанье
Ему готовить честный гроб
И тихо целить в бледный лоб
На благородном расстоянье;
Но отослать его к отцам
Едва ль приятно будет вам.

Что ж, если вашим пистолетом
Сражен приятель молодой,
Нескромным взглядом, иль ответом,
Или безделицей иной
Вас оскорбивший за бутылкой,
Иль даже сам в досаде пылкой
Вас гордо вызвавший на бой,
Скажите: вашею душой
Какое чувство овладеет,
Когда недвижим, на земле
Пред вами с смертью на челе,
Он постепенно костенеет,
Когда он глух и молчалив
На ваш отчаянный призыв?

В тоске сердечных угрызений,
Рукою стиснув пистолет,
Глядит на Ленского Евгений.
«Ну, что ж? убит»,- решил сосед.
Убит!.. Сим страшным восклицанье;
Сражен, Онегин с содроганьем
Отходит и людей зовет.
Зарецкий бережно кладет
На сани труп оледенелый;
Домой везет он страшный клад.
Почуя мертвого, храпят
И бьются кони, пеной белой
Стальные мочат удила,
И полетели как стрела.

Друзья мои, вам жаль поэта;
Во цвете радостных надежд,
Их не свершив еще для света,
Чуть из младенческих одежд,
Увял! Где жаркое волненье,
Где благородное стремленье
И чувств и мыслей молодых,
Высоких, нежных, удалых?
Где бурные любви желанья,
И жажда знаний и труда,
И страх порока и стыда,
И вы, заветные мечтанья,
Вы, призрак жизни неземной,
Вы, сны поэзии святой!

Быть может, он для блага мира
Иль хоть для славы был рожден;
Его умолкнувшая лира
Гремучий, непрерывный звон
В веках поднять могла. Поэта,
Быть может, на ступенях света
Ждала высокая ступень.
Его страдальческая тень,
Быть может, унесла с собою
Святую тайну, и для нас
Погиб животворящий глас,
И за могильною чертою
К ней не домчится гимн времен,
Благословение племен.

А может быть и то: поэта
Обыкновенный ждал удел.
Прошли бы юношества лета:
В нем пыл души бы охладел.
Во многом он бы изменился,
Расстался б с музами, женился,
В деревне, счастлив и рогат,
Носил бы стеганый халат;
Узнал бы жизнь на самом деле,
Подагру б в сорок лет имел,
Пил, ел, скучал, толстел, хирел,
И наконец в своей постеле
Скончался б посреди детей,
Плаксивых баб и лекарей.

Но что бы ни было, читатель,
Увы, любовник молодой,
Поэт, задумчивый мечтатель,
Убит приятельской рукой!
Есть место: влево от селенья,
Где жил питомец вдохновенья,
Две сосны корнями срослись;
Под ними струйки извились
Ручья соседственной долины.
Там пахарь любит отдыхать,
И жницы в волны погружать
Приходят звонкие кувшины;
Там у ручья в тени густой
Поставлен памятник простой.

Под ним (как начинает капать
Весенний дождь на злак полей)
Пастух, плетя свой пестрый лапоть,
Поет про волжских рыбарей;
И горожанка молодая,
В деревне лето провождая,
Когда стремглав верхом она
Несется по полям одна,
Коня пред ним остановляет,
Ремянный повод натянув,
И, флер от шляпы отвернув,
Глазами беглыми читает
Простую надпись - и слеза
Туманит нежные глаза.

И шагом едет в чистом поле,
В мечтанья погрузясь, она;
Душа в ней долго поневоле
Судьбою Ленского полна;
И мыслит: «Что-то с Ольгой стало?
В ней сердце долго ли страдало,
Иль скоро слез прошла пора?
И где теперь ее сестра?
И где ж беглец людей и света,
Красавиц модных модный враг,
Где этот пасмурный чудак,
Убийца юного поэта?»
Со временем отчет я вам
Подробно обо всем отдам,

Но не теперь. Хоть я сердечно
Люблю героя моего,
Хоть возвращусь к нему, конечно,
Но мне теперь не до него.
Лета к суровой прозе клонят,
Лета шалунью рифму гонят,
И я - со вздохом признаюсь -
За ней ленивей волочусь.
Перу старинной нет охоты
Марать летучие листы;
Другие, хладные мечты,
Другие, строгие заботы
И в шуме света и в тиши
Тревожат сон моей души.

Познал я глас иных желаний,
Познал я новую печаль;
Для первых нет мне упований,
А старой мне печали жаль.
Мечты, мечты! где ваша сладость?
Где, вечная к ней рифма, младость?
Ужель и вправду наконец
Увял, увял ее венец?
Ужель и впрям и в самом деле
Без элегических затей
Весна моих промчалась дней
(Что я шутя твердил доселе)?
И ей ужель возврата нет?
Ужель мпе скоро тридцать лет?

Так, полдень мой настал, и нужно
Мне в том сознаться, вижу я.
Но так и быть: простимся дружно,
О юность легкая моя!
Благодарю за наслажденья,
За грусть, за милые мученья,
За шум, за бури, за пиры,
За все, за все твои дары;
Благодарю тебя. Тобою,
Среди тревог и в тишине,
Я насладился… и вполне;
Довольно! С ясною душою
Пускаюсь ныне в новый путь
От жизни прошлой отдохнуть.

Дай оглянусь. Простите ж, сени,
Где дни мои текли в глуши,
Исполнены страстей и лени
И снов задумчивой души.
А ты, младое вдохновенье,
Волнуй мое воображенье,
Дремоту сердца оживляй,
В мой угол чаще прилетай,
Не дай остыть душе поэта,
Ожесточиться, очерстветь,
И наконец окаменеть

Куда, куда вы удалились, / Весны моей златые дни?
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823-1831) А. С. Пушкина (1799-1837) (гл. 6, строфа 21).
Шутливо: -самоиронично об ушедшей юности, молодости.

  • - кой-куда́ разг. нареч. обстоят. места...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - См. ДРАКА -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - Раздумья о том, чем занять свой досуг, какое найти занятие...

    Словарь народной фразеологии

  • - размышления вслух о том, чем следует заняться...

    Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • - ко/е-куда/ и кой-куда/ нареч...
  • - ко/е-куда/ и / нареч...

    Орфографический словарь русского языка

  • - ко/е-куда/ и разг. кой-куда/, нареч...

    Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник

  • - КО́Е-КУДА́ и КОЙ-КУДА́, местоим. В некоторое, в какое-то место...

    Толковый словарь Ожегова

  • - ко́е-куда́ нареч. обстоят. места 1. = кой-куда́ Куда-либо, куда-нибудь, куда придётся. 2. перен.; = кой-куда́ В место, которое - по какой-либо причине - не хотят называть...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - разг. нареч. 1. Куда-либо, куда-нибудь, куда придется. 2...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - к"ое-куд"а и кой-куд"...
  • - кой-куд"а и к"ое-куд"...

    Русский орфографический словарь

  • - Разг. Экспрес. 1. Выражение категорического отрицания возможности того, о чём сказано перед этим; совсем наоборот, вопреки сказанному. Сплавщики суетились на плоту...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - нареч, кол-во синонимов: 3 куда ни шло ничего, сойдет так и быть, согласен...

    Словарь синонимов

  • - ...

    Словарь синонимов

"Куда, куда вы удалились, / Весны моей златые дни?" в книгах

«Как бы и куда бы я ни шел…»

Из книги Нежнее неба. Собрание стихотворений автора Минаев Николай Николаевич

«Как бы и куда бы я ни шел…» Как бы и куда бы я ни шел, Жизнь моя не сделается краше, Потому что я произошел Не от пролетарского папаши. Не держал он молот у огня, Признавал воротнички и мыло, Да к тому ж и мать моя меня Не за жатвой на поле вскормила. Правда, в этом я не

Так куда же?

Из книги Леонардо да Винчи автора Шово Софи

Так куда же? Во Флоренцию, где все еще живет его отец.Но захочет ли отец снова видеть его у себя? В бумагах Леонардо было найдено много черновиков писем к его отцу, но нельзя с уверенностью сказать, держал ли когда-нибудь сер Пьеро в своих руках их чистовые варианты. Художник

Кто куда, а мы в Гоа

Из книги Гоа. Для тех, кто устал... жить по инструкциям автора Станович Игорь О.

Кто куда, а мы в Гоа Ни Индию в целом, ни Гоа никак нельзя назвать излюбленным местом иммигрантов из России. Это вообще не место эмиграции в классическом понимании слова. Понятие иммиграции местными властями также не соотносится с европеоидами и представителями, как

«Куда отсюда? Куда идти?»

Из книги Европа, тюрки, Великая Степь автора Аджи Мурад

«Куда отсюда? Куда идти?» К счастью, сохранились апокрифы, они - как глоток чистого воздуха. Апокрифами называют литературные произведения, не признаваемые Церковью: предания, легенды, песни, стихи. Их именуют народными (у них нет автора, но их знают все). Можно запретить

Глава 27. О «пропавших» днях. Куда, куда вы удалились…?

Из книги Сталин и заговорщики сорок первого года. Поиск истины автора Мещеряков Владимир Порфирьевич

Глава 27. О «пропавших» днях. Куда, куда вы удалились…? Не просто же так пропадают страницы из Журнала посещения Сталина? Тем более, что никто и никогда, не говорил об утери страниц Журнала за 19 апреля или 19 мая? Кроме того, никто словом не обмолвился о том, что исчезли

Из книги автора

1.1. Куда приятнее прилетать и куда приятнее приглашать Германия началась для меня с аэропорта. В какое время вы вылетаете, приблизительно в такое же и прилетаете. Так получается по местному времени, потому что разница во времени – два часа, а время полета от Петербурга

Глава 18. О формулировании счастья как главной предпосылке его достижения, или Для того, чтобы куда-то прийти, надо знать, куда идти

Из книги Практическое пособие по охоте за счастьем автора Ильин Андрей

Глава 18. О формулировании счастья как главной предпосылке его достижения, или Для того, чтобы куда-то прийти, надо знать, куда идти Странное дело, проживаем жизнь, а счастья не видим. В молодости считаем, что наше счастье там, впереди, а то, что сегодня, - так, ерунда, не в

Куда, куда вы удалились, / Весны моей златые дни?

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Куда, куда вы удалились, / Весны моей златые дни? Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823-1831) А. С. Пушкина (1799-1837) (гл. 6, строфа 21).Шутливо-самоиронично об ушедшей юности,

1.1. Куда приятнее прилетать и куда приятнее приглашать

Из книги Германия и немцы. О чем молчат путеводители автора Томчин Александр

1.1. Куда приятнее прилетать и куда приятнее приглашать Германия началась для меня с аэропорта. В какое время вы вылетаете, приблизительно в такое же и прилетаете. Так получается по местному времени, потому что разница во времени - два часа, а время полета от Петербурга

КУДА РАСТЁМ? КУДА РАСТЁМ? Владимир Гарматюк 19.12.2012

Из книги Газета Завтра 994 (51 2012) автора Завтра Газета

Куда нас толкают, и куда мы не пойдем!

Из книги Газета Завтра 25 (1022 2013) автора Завтра Газета

Куда нас толкают, и куда мы не пойдем! Андрей Фефелов 20 июня 2013 16 Политика Общество Даже сама постановка вопроса об "особом пути России" вызывает глубинное негодование у поборников всего "общечеловеческого", сиречь западного. "Умом Россию - понять, понять, понять!!!" -

14. Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.

автора Лопухин Александр

14. Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду. На возражение фарисеев Христос отвечает, во-первых, что Он может свидетельствовать о Самом Себе, как

36. Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною. 37. Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя. 38. Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, ист

Из книги Толковая Библия. Том 10 автора Лопухин Александр

36. Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною. 37. Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя. 38. Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь?

18. Истинно, истинно говорю тебе: когда ты был молод, то препоясывался сам и ходил, куда хотел; а когда состаришься, то прострешь руки твои, и другой препояшет тебя, и поведет, куда не хочешь. 19. Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога. И, сказав сие, говорит ему: иди за Мн

Из книги Толковая Библия. Том 10 автора Лопухин Александр

18. Истинно, истинно говорю тебе: когда ты был молод, то препоясывался сам и ходил, куда хотел; а когда состаришься, то прострешь руки твои, и другой препояшет тебя, и поведет, куда не хочешь. 19. Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога. И, сказав сие,

8. И сказал (ей Ангел Господень): Агарь, служанка Сарина! откуда ты пришла и куда идешь? Она сказала: я бегу от лица Сары, госпожи моей

Из книги Толковая Библия. Том 1 автора Лопухин Александр

8. И сказал (ей Ангел Господень): Агарь, служанка Сарина! откуда ты пришла и куда идешь? Она сказала: я бегу от лица Сары, госпожи моей "Агарь, служанка Сарина!".. Самые слова этого обращения, лучше всякого упрека, должны были привести в чувство забывшуюся